Good afternoon🌞
昨日の雨もすっかり止んで、暖かくなってきましたね。
今日は、"when pigs fly" をご紹介~。
皆さんは、"when pigs fly" と聞いた時、何を浮かべますか❓
直訳すると、「豚が飛ぶとき」🐷
どんな時?!ってなりますよね。笑
豚が飛ぶなんてありえない!ということで、
「ありえない」とか「不可能」という意味で使われる表現なんです。
例えば、
"She will get up at 5am when pigs fly."
直訳すると、「豚が飛ぶとき、彼女は5時に起きるだろう。」
ですが、
本当の意味は、「彼女が5時に起きるなんて、ありえないよ。」になるんです!
友達や家族に、何かお願いをされたとき、
"when pigs fly~" で返すこともできちゃいます。笑
Mom: Get out of the bed!
Daughter: I'm off today. When pigs fly~
Comments