今日の『ちょっと勉』④再び広がりつつあるコロナ。無症状の人も多い?英語では何て言うの?

Some infected people are asymptomatic.

無症状の感染者もいます。 


asymptomatic (形容詞)無症状の


コロナ関連ニュースではよく登場する英語です。日本だけでなく世界中のニュースの第一面の多くはコロナ。専門用語を知っておくと多くのことが理解できるようになります。すべての感染者が無症状だといいのに。差別も起こり、悲しくなります。


再び広がりを見せるコロナ。薬のない今、頼りになるのは「免疫力 immune system」です。しっかり睡眠をとるようにしてくださいね。

閲覧数:1,073回0件のコメント

最新記事

すべて表示

外も暑くなり、子供たちも夏休みに入りましたね! 夏がきたな~と実感してきています🌞 "Summer is here!"(夏が来た!)ですね🍉 暑くなってくると、食欲がなくなったり夏バテ症状に苦しむ方も💦 英語で夏バテはなんというのでしょうか? 答えは、"summer (heat) fatigue "です。 夏バテに気を付けて過ごしましょう🎵

蒸し暑くなってきましたね🥵💦 気象庁によると今年の梅雨明けは、各地とも最も早い梅雨明けとなったそうです。 私は毎年梅雨が明ける頃に「夏がきたな~」と感じ始めます。笑 そんな夏に発症する熱中症は、英語で何というのでしょうか?? 「熱中症」は、" heat stroke (heatstroke) " と言います。 ネイティブの方は、 "Stay hydrated!" 「水分補給こまめにね!」という

梅雨が始まり、雨が急に降ったりジメジメとした日が続いていますね💦 今回はそんな梅雨について紹介したいと思います。 「梅雨」は英語で "rainy season" といいます。 「梅雨が始まった~。」を、"The rainy season has started." 「梅雨入り」を、 "the start of the rainy season" と言います。 最近、急に土砂降りな雨が降ることがあ